第5回「衣の造形」部会_ Mexican Textile Exhibition「マヤの語り布」母から娘へ受け継がれたテキスタイル(2025年6月9日-12日)その2

In addition to the exhibition that began on June 9, a workshop was held on the final day, the 12th, from 3pm at Cafe1930, a shop owned by a Yonezawa member. Twelve people participated, and they experienced embroidering unique Mayan patterns.
6月9日からの展示に加えて、最終日の12日15時から米澤会員のショップ「Cafe1930」でワークショップを開催しました。参加者は12名となり、マヤの独特の文様などの刺繡を体験しました。

Mexico has a diverse culture, with about 62 ethnic groups speaking about 364 languages. Each ethnic group has created its own clothing style using various techniques such as loin looms and embroidery that were introduced to Mexico through Spain and the Catholic Church.
メキシコには多様な文化があり、約62の民族が約364の言語を話しています。それぞれの民族は、スペインやカトリック教会を通じてメキシコに伝わった腰織り機や刺繍といった様々な技法を用いて、独自の衣服スタイルを生み出してきました。

In this exhibition, we were able to appreciate textiles from the Maya region of Chiapas, the Azumzugo region of Guerrero, and the Nahua region of Puebla.
今回の展覧会では、チアパス州のマヤ地方、ゲレロ州のアムスゴ地方、プエブラ州のナワ地方の織物を鑑賞することができました。

Materials used included cotton threads dyed with natural dyes such as granapigu, an insect that parasitizes cacti and is used as a red dye, cotton threads indigenous to Mexico with natural pigments such as green and coyuchi (brown), and synthetic materials such as altisera threads.
使用された素材には、サボテンに寄生する昆虫で赤色の染料として使われるグラナピッグなどの天然染料で染められた綿糸、緑やコユチ(茶色)などの天然色素を持つメキシコ固有の綿糸、そしてアルティセラ糸などの合成素材も含まれていました。



We also experimented with embroidering symbols of the Aztec calendar and weaving them with loin looms.
また、アステカ暦の象徴を刺繍したり、腰織り機で織ったりする実験も体験しました。
After the workshop, a social gathering was held at the British Indian Cafe, attended by 14 people.
ワークショップ終了後、ブリティッシュ・インディアンカフェで懇親会が開催され、14名の方がご参加されました。
We are planning to hold this event again next year, so we look forward to your continued support.
来年も計画していますので、よろしくお願い申し上げます。

42 Views


